Welcome to this forum!
I have asked myself the same question about Italian. My answer is that it's a very very difficult task.
The problem is not about just translating some portion of code containing english sentences, but about many other aspects.
Hal uses a Wordnet database, which is an encyclopedic dictionary, allowing him to answer many general questions. Something similar should be found for other languages.
But the main problem is about the syntax and grammar processing. When you say "You are nice", Hal has an algorithm which converts it from his point of view in "I am nice". This is relatively easy in English, which basically has no masculin or feminine, and where plural is generally simply a matter of adding an 's'. In Italian, (and i believe Spanish is the same) "nice" can be translated as "bello", "bella", "belli", "belle", according to the comnbination of singular/plural masculine/feminine. Even worse if we analyze verbs. In English you just add "ed" for the past and "will" for the future. In Italian it is such a complex thing that I don't even try to explain it here. Irregular forms are very limited in English (I know there are about one or two hundreds irregular verbs, and that's all), while they are very common in Italian.
So, I think it's a job which would require a big effort. Maybe it will be done by some university.
But Spanish is spoken by a lot more people in the world than Italian, so maybe you can find some more help.
Bye