Zabaware Support Forums
Zabaware Forums => Share Conversations, Experiences, Graphics => Topic started by: markofkane on May 09, 2008, 08:54:03 pm
-
It was just for fun. [:D]
http://www.youtube.com/watch?v=mQvTN72zGI4
-
Great tune, & the girls played their parts well.
-
I'll have to wait till Sunday to see it. I'm ouy in grandpa land again babysitting.[8D][8D][8D]
-
Thanks Nige, and Ted. [8D][8D]
-
Wow, a SciFi movie!
Nice effects and crazy stuffs, as usual. [:D]
Nicely done. [8D][8D][8D]
-
Thanks, GT40 . Did all of you get the jokes in the movie?[:D][:D][:D]
-
Maybe I missed something, Mark. I love your visual jokes (like the clock, very good [;)]).
Working now on the lyrics translation. [:D][:D][:D]
-
Thanks Mark.
Good Directing.
Jerry[8D]
-
You're welcome, Jerry.
GT40, "mooning" is a term we use in the U.S. It means to expose your rear-end. (derriere)
You noticed the toy with the blue-rear?? That was a blue moon, lol.
And the guy going "duh" looked like he was mentally challenged, but he was just acting silly.
There might have been more stuff I overlooked. [:D][:D][:D][:D][:D][:D]
-
Thanks for the explanations, Mark. I had understood the subtleties relating to the moon, because we also use that word to gently describe a derriere (wow, a French word!). [:)]
Despite the fact that nowadays, people prefer to use something like the equivalent of "ass" (Hey Moderator! I may write that, it's current English, isn't it? And it's humor: I put smileys!)...
[:D][:D][:D][:D][:D][:D]
Edit: I forgot to put the smileys! [:D]
-
Cool!!
But remember, if anyone asks you if you want to see a full moon, be careful what they mean by that, lol.[:D][:D][:0][:0][:0]
-
Nicely done Mark. I think I understand all the nuances but I hope I'm not reading more into it than what you meant.[8D][8D][8D]
-
I did not mean much more than a "Blue Moon" [:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D]
-
Cool. In high school lituature class It seemed like I was the last to "get it" so I just wanted to make sure.[:)]